Welcome to the Obo Manobo Active Language Resource and Community Development Incorporated (OMALRACDI) Website.
In August 1989, Ena Vander Molen and Vera Khor (under SIL) were assigned to begin a translation project among the Obo Manobo people in Mindanao, Southern Philippines. The people are estimated to be at least 70,000, residing in 6 different districts. Many of them live in remote hinterlands, far away from any public school, with a low literacy rate. Ten years later, a local Manobo inter church organization called Obo Manobo Active Language Resource and Community Development, Incorporated (OMALRACDI) was established in 1998 to take ownership of the work among the people. The Obo Manobo New Testament was completed in 2010 and dedicated in October 2011.
The Calling Video
Find Us
Verse of the day
Dangan, timbang id patoy kowd diyot kod‑ontong to Monama pomon to mgo saa row, oyyos sikiyu no konna mgo Judio, konna kow pa mgo minuvu to Monama. Piru ko‑ungkay, id lonug kow taddot lammin umuu no id boggoy rin ki Disas Krays, su id posinsyan din don kos langun no saa ta. Dos id puungan to Monama, iling ka‑ay. Id piyod din kos listahan to keton mgo saa pomon to kodsupak ta taddot mgo suhu rin, woy id pakpak din idda riyon to krus. Dos kohulugan, ukit to kopotayan ni Disas Krays diyon to krus, id awa rin kos mgo saa ta. De‑en worad unayan nod silutan ki nikandin. Ukit taddot kopotayan ni Disas Krays diyon to krus, id awa rin iddos kotuusan taddot langun no morat no ispiritu woy dos duwon mgo kotungud. Id po‑ilawan din sikandan diyot isowwan to langun, su id pokita rin no id ponalu sikandin.
Colossians 2:13