Welcome to the Obo Manobo Active Language Resource and Community Development Incorporated (OMALRACDI) Website.
In August 1989, Ena Vander Molen and Vera Khor (under SIL) were assigned to begin a translation project among the Obo Manobo people in Mindanao, Southern Philippines. The people are estimated to be at least 70,000, residing in 6 different districts. Many of them live in remote hinterlands, far away from any public school, with a low literacy rate. Ten years later, a local Manobo inter church organization called Obo Manobo Active Language Resource and Community Development, Incorporated (OMALRACDI) was established in 1998 to take ownership of the work among the people. The Obo Manobo New Testament was completed in 2010 and dedicated in October 2011.
The Calling Video
Find Us
Verse of the day
Kahin Disas to, “Bonnaavonnaa nod ikohiyon ku koniyu, no iddos ahad ondoy nod tanan to ubpan din, mgo suwod o tobboy rin, amoy o inoy rin, mgo anak din, woy mgo kamot din pomon to koddumoruma rin koddi woy pomon to kodponudtuu rin to Moppiyon Dinoggan, duwon ganti no id boggoy to Monama kandin to inin timpu. Oyyos od pokotanggap sikandin to lampas pa taddot id tonanan din no mgo ubpan, mgo suwod, mgo tobboy, mgo inoy, mgo anak woy mgo kamot. Od ukit mandad sikandin to kodposuppit pomon to kopomakoy rin, piru riyot mori, od pokotanggap sikandin to umuun waad tomanon.
Mark 10:29